Home > ことば > [これは萎える]マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について

[これは萎える]マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について

このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について

コンピューターが広範に普及するにつれ、末尾の長音を省略する傾向の強い工業系、自然科学系の表記に対するユーザーの違和感が増大しています。

わかっちゃいるけど、ションボリ

Comments:0

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://magarimame.com/archives/261/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
[これは萎える]マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について from magarimame (マガリマメ)

Home > ことば > [これは萎える]マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について

Search
運営サイト
Feeds
Meta
あわせて読みたい
あわせて読みたいブログパーツ
なかのひと

Return to page top